جایزه ملی ادبیات اسپانیا به مانوئل ریواس رسید


به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از افه، مائوئل ریواس به دلیل «کیفیت روایی فوق‌العاده و قدرت عاطفی و زیبایی رسمی آثارش»، به عنوان برنده جایزه ملی ادبیات اسپانایی ۲۰۲۴ انتخاب شد.

هیئت داوران این جایزه وی را به عنوان یک نویسنده حرفه‌ای همه فن حریف و منسجم در دفاع از حافظه تاریخی، تعهد اجتماعی و ترویج زبان گالیسیایی شایسته دریافت این جایزه خواند. این‌هیئت همچنین سهم برجسته ریواس در صحنه ادبی اسپانیا را ستایش کردند و افزودند: نویسندگان کمی هستند که با تعهد قاطع به زبان خود، به چنین شناخت جهانی دست یافته باشند.

مانوئل ریواس نویسنده داستان، شعر، مقاله و نمایشنامه به زبان‌های گالیسی (گویش شمال اسپانیا) و اسپانیایی است و آثارش به زبان‌های متعدد ترجمه شده است. از مشهورترین آثار داستانی او می‌توان به مجموعه داستان «از جونم چی می‌خوای، عشق؟» در سال ۱۹۹۵ که برنده جایزه ملی داستان شد و «مداد نجار» در سال ۱۹۹۸ که با اقتباس از آن فیلمی هم ساخته شد، اشاره کرد. وی کتاب‌های شعر متعددی هم دارد و از نظر روزنامه‌نگاری نیز شناخته شده است و با رسانه‌هایی مانندال پایس و ووز د گالیسیا همکاری دارد و مجله «لوسز» را به عنوان بستری برای انتشار فرهنگی و اجتماعی به زبان گالیسی منتشر می‌کند.

این‌نویسنده که متولد ۱۹۵۷ است، فعال محیط زیست و حقوق بشر و از بنیانگذاران سازمان صلح سبز در اسپانیا است. او همچنین برای داستان کوتاه «یک میلیون گاو» (۱۹۸۹) برنده جایزه شده است.

جایزه ملی ادبیات اسپانیا که برای مجموعه آثار ادبی یک نویسنده اسپانیایی به هر یک از زبان‌های این کشور تعلق می‌گیرد، سال پیش به کریستینا فرناندز کوباس و در سال های پیشتر به چهره‌هایی مانند لوئیس لاندو، رزا مونترو، خوزه ماریا مرینو و برناردو آتساگا اهدا شد.

*پویا فیض پور



منیع: خبرگزاری مهر

اظهار ارادت یک سودانی به امام خمینی در مسجدالحرام


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، دهه 90 را باید دهه سفرنامه‌های تازه درباره حج دانست؛ در این دهه، نویسندگان بسیاری به حج مشرف شده و خاطرات خود را از این سفر فراموش‌نشدنی روایت کرده‌اند.

یکی از آثار منتشرشده در این زمینه در دهه 90، «دو شهر عشق»، سفرنامه حج محمدحسین قدمی است که در سال 1398 از سوی انتشارات سوره مهر منتشر شد. قدمی در این اثر تلاش کرده است تا با زبانی طنز به روایت اتفاقات رخ‌داده در سفر حج بپردازد.

در بخشی از این سفرنامه می‌خوانیم:

«قبله»

با احترام وارد می‌شویم؛ زیارتی مجدد. کعبه زیر باران و بارش نور شست‌وشو می‌شود. پروژکتورهای قوی بر گنبد و گلدسته‌ها می‌تابند. چرخش منظومه‌وار حاجیان سفیدپوش به گرد کعبه و آمدوشد نهری سپید از آدم‌های خداپرست، چه ابهت و چه عظمتی! به‌راستی انسان را میخکوب می‌کند.

قرار برگشت را می‌گذاریم و از هم جدا می‌شویم و من، تنها، تکیه بر ستون. تنهایی فرصتی است تا کتاب دل را مرور کنی. پنجره ذهن را می‌گشایم و محو قبله می‌شوم. یعنی همین‌جا بود که امام حسین(ع) حج خود را نیمه‌کاره رها کرد و به دشت بلا رفت؟ در تاریخ آورده‌اند، آن روز که قصد ترور آقا را در حرم داشتند، رو به صحابه کرد و گفت: «نمی‌خواهم به حرم خدا بی‌حرمتی شود. ای مردم، مرگ برای فرزندان آدم همچون گردنبندی است زیبنده و زیبا بر گردن دختران جوان.»

حضرت مهدی(عج) هم هرسال به دیدار خانه خدا می‌آید و حج می‌گزارد. به وقت قیام هم از کنار در همین کعبه به پا می‌خیزد و گردن ناکسان را می‌زند و به داد بی‌کسان می‌رسد؛ با پشتیبانی همه پیامبران، آخر اینجا خانه همه است.

به طواف خانه می‌روم و اقامه دو رکعت نماز برای پدر و مادر و دوستان ملتمسی زیر ناودان طلا…

و اما دیده‌ها و شنیده‌های طواف:

بنده‌خدایی را دیدم که پرچم جمهوری اسلامی ایران و عکس امام(ره) را به دیوار کعبه می‌مالید و تبرک می‌کرد. خواستم بپرسم از کدام گوشه جهان آمده که این‌چنین عشق و عطشی دارد… اما سیل جمعیت مجالم نداد.

وقت نماز یک سودانی کنارم نشست. در نگاه اول مرا شناخت:

ایرانی، امام خمینی؟

بله.

در آغوشم کشید و اظهار ارادت به امام و انقلاب کرد. به یاد حرف رهبر می‌افتم که این انقلاب بی‌نام خمینی در هیچ جای جهان شناخته نیست. زبانمان مشترک نبود، مطالبی دست‌وپا شکسته ردوبدل شد. تقلا می‌کرد مطلبی را بفهماند اما فقط کلمه خمینی را می‌فهمیدم. یک نفر به کمک آمد و گفت: می‌گوید خمینی دوازده سال دارد. می‌پرسم یعنی چه؟ عمر انقلاب را می‌گوید؟ ولی نه، حرفش این بود که ابتدای انقلاب، دوازده سال پیش خداوند به او فرزندی عطا کرد که نامش را خمینی گذاشته و خمینی اکنون دوازده‌ساله است.

در صف پنجم نماز جماعت جا می‌گیرم؛ درست روبه‌رو، در چند قدمی حجرالاسود. اینجا تنها جایی است که روبه‌روی هم نماز می‌خوانند؛ گرداگرد کعبه زن و مرد مختلط. باورتان نمی‌شود اگر بگویم یک زن و شوهر کنار هم در نماز جماعت شرکت داشتند…

بگذریم. شرطه‌ها با گفتن «الصلوة، الصلوة» از ادامه طواف جلوگیری می‌کنند، ولی چند نفر سمج بی‌ملاحظه برای یک بوسه دیگر از حجرالاسود همچنان اصرار و التماس و پافشاری می‌کنند. کسی نیست به این خروسان بی‌محل بگوید:

کعبه یک سنگ نشانی است که ره گم نشود

حاجی احرام دگر بند ببین یار کجاست

عربی با یک کاسه می‌آید؛ با ماده‌ای به رنگ قهوه‌ای و به سفتی حنا چنگ می‌زند و به سنگ‌های اطراف در کعبه می‌مالد و صیقل می‌دهد. لابد این هم یک جور اعتقاد است…

 

آخرین اذان گفته می‌شود و منادی می‌گوید: «استووا وَاعْتَدِلوا و اسْتَقیموا» و تکبیر مکبر و… حمد طولانی و بی‌بسم‌الله؛ شاید در دل و قنوتی به اندازه هشت رکعت نماز ظهر و عصر ما. به قیام متصل به رکوع که می‌رسد: ربنا و لک الحمد.»

 انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

انتصاب سرپرست دفتر فراهم‌آوری منابع دیجیتال کتابخانه ملی


به گزارش خبرگزاری مهر، مراسم معارفه سرپرست دفتر شناسایی و فراهم‌آوری منابع دیجیتال با حضور رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و جمعی از معاونین و مدیران ارشد این سازمان، در تالار سخن حوزه ریاست برگزار شد.

در این‌مراسم غلامرضا امیرخانی رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی، با صدور حکمی علیرضا بدرلو را به عنوان سرپرست دفتر شناسایی و فراهم آوری منابع دیجیتال منصوب کرد.

عضویت در کارگروه مطالعه و برنامه‌ریزی داده‌های پیوندی و ریاست گروه اسناد الکترونیک سازمان اسناد و کتابخانه ملی ازجمله سوابق فرهنگی بدرلو هستند.



منیع: خبرگزاری مهر

بازگشت «ماه غریب من» به کتابفروشی‌ها


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،«ماه غریب من»، نوشته مجید ملامحمدی از جمله کتاب‌های نوشته شده درباره امام رضا(ع) است که تلاش دارد در قالب داستان، به روایت بخش‌هایی از سیره رضوی و دوران زندگانی علی ابن موسی الرضا(ع) بپردازد. 

کتاب در چهار فصل تشکیل شده و نویسنده با ارائه بیش از 60 قصه، کوشیده به جنبه‌های مختلف زندگی امام هشتم(ع) بپردازد. 

«بهشت مدینه»، «هشتمین آسمان»، «سفر به سرزمین غربت» و «سرانجام تنهایی» عناوین فصل‌های این اثر است و ملامحمدی داستان خود را از زندگی نجمه خاتون، مادر حضرت(ع) آغاز می‌کند، سپس در ادامه به تولد ایشان، وقایع مهم زندگی امام رئوف از جمله حرکت به سمت خراسان، ماجرای ولایتعهدی، وقایع رخ داده در طول سفر، دیدارها، یاران امام، مناظرات علمی ایشان و در نهایت به شهادت حضرت می‌پردازد. 

کتاب , داستان , امام رضا (ع) ,

ملامحمدی که برای دوستداران ادبیات دینی، نام آشنایی است در «ماه غریب من» داستان‌ها را روان و خواندنی ارائه می‌دهد. نثر نویسنده گاه شاعرانه می‌شود اما این موضوع دردسر خاصی برای مخاطب ایجاد نمی‌کند. 

شخصیت‌پردازی خوب از دیگر نقاط قوت «ماه غریب من» است؛ به‌طوری که مخاطب نوجوان به راحتی می‌تواند با آن همذات‌پنداری کرده و مفاهیم اخلاقی و تربیتی مد نظر نویسنده را به صورت غیرمستقیم و با همراهی شخصیت‌های مختلف داستان، دریابد. 

سیزدهمین چاپ از این کتاب به تازگی از سوی انتشارات به‌نشر در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است. 

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

«عمو حیدر» به کتابفروشی‌ها آمد؛ روایتی از زندگی هم‌دوره‌ای‌ تختی


به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «عمو حیدر» نوشته سعیده خان زاده میرکوهی به تازگی توسط انتشارات سوره مهر منتشر و روانه بازار نشر شده است. این‌کتاب دربرگیرنده قصه زندگی پهلوان کشتی‌گیر سید علی‌اکبر حیدری است.

«عمو حیدر» زندگی سیدعلی اکبر حیدری پیشکسوت کشتی و هم‌دوره جهان پهلوان تختی را در ۱۳ فصل روایت می‌کند. «بنز ۱۷۰»، «قهوه‌خانه میرزا»، «دژبان ارتش»، «المپیک توکیو ۱۹۶۴»، «پسر سید محمدحسین»، «بازگشت بدون آقا تختی»، «طلای شیشه‌ای»، «یوشیدای ژاپنی»، «چهارصد گرم تا مدال طلا»، «ماه داماد»، «زمزمه انقلاب»، «عمامه زیرقبا» و «خون‌بها» ازجمله عناوین فصل‌های این‌کتاب است، دو بخش پایانی کتاب نیز به فعالیت‌ها و افتخارآفرینی‌های سید علی‌اکبر حیدری و عکس‌ها اختصاص داده شده است.

در مقدمه این‌کتاب به قلم نویسنده می خوانیم:

«آقای سیدعلی اکبر حیدری، از قهرمانان سال‌های پیش در عرصه کشتی، با حضور در میادین، افتخارهای بسیاری را به ارمغان آورده‌اند. ایشان پدرانه ساعت‌ها پای مصاحبه نشستند و صبورانه خاطراتشان را به اشتراک گذاشتند. در این بین، علاوه بر جنبه قهرمانی، ابعاد انسانی و پهلوانی این ورزشکار بااخلاق هم عیان شد که البته تا به امروز هم ادامه داشته است. همچنین حضور در منزل شخصی ایشان گفت وگو با همسر نازنینشان، خانم فرشته شکراللهی، این مطلب را بیش‌ازپیش مسجل کرد که همیشه پشت هر مرد موفق، زنی صبور و فداکار ایستاده است. آقای حیدری از دوستان نزدیک جهان‌پهلوان غلامرضا تختی بوده‌اند که همین رفاقت ماجرای بسیار جذابی را رقم می‌زند.»

به گفته راوی، جهان پهلوان تختی، او را با نام «عمو حیدر» خطاب می‌کرده که وجه تسمیه کتاب هم به همین دلیل است.

این‌کتاب با ۱۵۲ صفحه، شمارگان هزار و ۲۵۰ نسخه و قیمت ۱۳۵ هزار تومان عرضه شده است.



منیع: خبرگزاری مهر

احوال حج_۲۵/ همسرم آمد و گفت: یک حج از حضرت رقیه(س) گرفتم


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، حامد عسگری نویسنده کتاب خال سیاه عربی در ادامه روایت خود از سفر حج گفت:

حج اصلا مسئله من نبود؛ معتقد بودم اگر پولی داشتم 10بار هم که شده برم کربلا ولی حج نرم. گزاره‌هایی هم مثل یمن و وهابیت این عزم را جزم‌تر کرده بود. طوری که اگر میلیاردر هم می‌شدم شاید برای رفع تکلیف به حج می‌رفتم.

والدین همسرم از 15سال قبل برای حج ثبت‌نام کرده بودند. پدر خانمم بیمار شد و با نظر پزشک از سفر منع شد. مادرخانمم هم گفت تنهایی حج نمی‌رم.

همسرم گفت فیش را به من بدهید تا به حج بروم و قبول کردند.

کلاس‌های حج شروع شد و بعد از هرکلاس و دوره از تنها گذاشتن من و بچه‌ها ابراز نگرانی می‌کرد.

در میان این رفت‌وآمدها برای ضبط کلیپی به سوریه دعوت شدم؛‌ به دلایلی حضور ما طولانی شد و درخواست کردم با هزینه شخصی خانواده را به سوریه ببرم.

چند روزی که آنجا بودیم، شب‌ها به اتفاق گروه به حرم حضرت رقیه می‌رفتیم. شب آخر همه از حرم بیرون آمدیم اما همسرم نیامد. حرم خالی شده بود اما خبری از همسرم نبود. حدود 40 دقیقه بعد با چشمانی سرخ از گریه بیرون آمد؛ گفتم چرا انقدر دیر؟ همه را معطل خودت کردی؟ زل زد در چشمانم و گفت: از خانم برایت یک حج گرفتم! نگفت دعا کردم، گفت گرفتم!

مدتی بعد، قرار بود از خانه خودمان به خانه پدرهمسرم بروم، تنها بودم، تلفن زنگ زد و گفت: آقای عسگری؟ گفتم بله؟ گفت حج می‌آیی؟

گفتم حج اسم برنامه‌ای است؟ گفت نه بابا حج تمتع؛ گفتم من حامد هستم، عسگری. گفت بله حامد عسگری شاعر نویسنده روزنامه نگار. فک من قفل شد. گفت تا اذان صبح پاسپورت را برایم بفرست و قطع کرد.

یک طرف سرم می‌گفت قسط وام‌، کارها، قول‌ها و یک طرف دیگر می‌گفت خره برو وگرنه 15سال باید منتظر بمانی. بعد با کدام پول می‌توانی حج بروی؟ الان 36 ساله هستی و توان دویدن و رمی‌کردن داری بعدا معلوم نیست قسمتت شود. در این نزاع نهایتاً سمت موافق سرم برنده شد و گفتم می‌آیم.

 

.

 

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

نگهداری از ۱۵۰۰ کتاب قدیمی مربوط به اسلام در کتابخانه فواد چین


به گزارش خبرگزاری مهر، انجمن اسلامی پکن از آخر سال ۲۰۱۴ میلادی پروژه تنظیم، حفاظت و مطالعات کتاب‌های قدیمی را در کتابخانه فواد با حمایت سازمان امور ادیان شهر پکن انجام داد.

در راستای این‌پروژه، کارگروه تنظیم و مطالعات کتاب‌های قدیمی تشکیل شد و بیش از ۱۰ محقق جوان دارای مسئولیت و فهم علوم دینی قوی و سطح بالای زبان عربی را برای انجام این کار انتخاب شدند که به مدت یک سال و نیم کتاب «فهرست مجموعه کتاب‌های کتابخانه فواد» را تدوین کردند.

کتاب‌های کتابخانه مذکور دارای محتوای متنوع و ارزش پژوهشی هستند. در این‌کتابخانه، هزار و ۱۵۵ کتاب قدیمی مربوط به اسلام شناسایی شده که شامل نسخه‌های خطی قدیمی و چاپی در دودمان‌های یوان، مینگ و چینگ می‌شود. قرآن، تفسیر قرآن، احادیث، عقاید، احکام، تبلیغات، آموزشی اسلامی، مطالعات اسلامی، تاریخ اسلامی، شخصیت‌های برجسته، مجلات، روزنامه‌ها، کتاب‌ها به زبان‌های عربی، فارسی و چینی از جمله بخش‌های این کتاب‌‎ها هستند.

اطلاعات ثبت کتاب به این‌ترتیب عنوان، محتوا، نام عربی، نام چینی، سال چاپ، مکان چاپ، نام ناشر، نوع چاپ نسخه، وضعیت جمع آوری، جلد کتاب، طول و عرض کتاب، ضخامت اجزای کتاب و توضیحات است. کتاب «فهرست مجموعه کتاب‌های کتابخانه فواد» ۵۰۸ صفحه‌ای به زبان چینی نوشته شده و در سال ۲۰۱۶ میلادی، توسط فن بائو سردبیر و خانم شا لی و ما لان معاون سردبیر در انتشارات مین زو چاپ شده‌اند

دینگ شین، ما عایی مین، ماهای جون، عای جه چو، مای های جو، شیو شیان، لی جی بائو، لی لین های، یانگ کی، یانگ تینگ شیء، یانگ زون چانگ، یتانگ جی مین، خه چی، جانگ خوائو، جانگ فینگ، ته گوائو شیء ف خونگ جی چینگ از نویسندگان این کتاب هستند.



منیع: خبرگزاری مهر

توزیع گسترده نوشت‌افزار ایرانی برای سال تحصیلی جدید


مهدی کلانتری، مدیرعامل مجمع ایران‌نوشت، در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، از گسترده‌تر کردن شبکه توزیع نوشت‌افزار ایرانی اسلامی برای سال تحصیلی جدید خبر داد و گفت: امسال قرار است با توجه به استقبالی که خانواده‌ها در چند سال گذشته از ن شت‌افزار ایرانی اسلامی داشتند، دسترسی به این اقلام آسان‌تر و توزیع آن در سطح کشور گسترده‌تر شود. 

برگزاری نمایشگاه ایران‌نوشت در 8 استان

وی به برگزاری نمایشگاه ایران‌نوشت در استان‌های مختلف اشاره و اضافه کرد: در چند سال گذشته این نمایشگاه در تهران و گاه در چند مرکز استان برگزار می‌شد، امسال قرار است همزمان با تهران در هفت مرکز استان دیگر شامل مشهد، شیراز، یزد، کرج، اهواز، رشت و قم نیز برگزار می‌شود. 

وی همچنین از برگزاری نمایشگاه ایران‌نوشت 1404 در مصلی خبر داد و یادآور شد: امسال قرار است نمایشگاه در شبستان اصلی برگزار شود. همچنین گسترده‌تر کردن شبکه توزیع از طریق فروشگاه‌های مجازی نیز مد نظر قرار گرفته است. 

نوشت‌افزار , آغاز سال تحصیلی ,

به گفته کلانتری؛ این تصمیم پس از درخواست مردمی گرفته شده است. او در این‌باره بیشتر توضیح داد و گفت: در تماس‌هایی که مردم داشتند، مکرراً عنوان شده بود که علاقه‌مند به خرید این محصولات هستند، اما دسترسی ندارند. 

گسترش تنوع تولید

مدیرعامل مجمع ایران‌نوشت با بیان اینکه از سوی دیگر استان‌ها نیز درخواست‌هایی داشتیم که در دست بررسی است، یادآور شد: مجمع مشکلی با برگزاری نمایشگاه در دیگر استان‌ها ندارد،اما باید شرایط برگزاری در استان‌ها به‌ویژه مکان مناسب وجود داشته باشد. همچنین برنامه‌ریزی شده تا در برخی از شهرها همزمان با برگزاری نمایشگاه ایران‌نوشت، جشنواره ایران‌نوشت نیز برگزار شود. 

وی افزایش تنوع تولید را برنامه دیگر مجمع در ماه‌های آتی عنوان کرد و افزود: بنا داریم زمینه فعالیت تولیدکنندگانی را که علاقه‌مند به فعالیت در این حوزه هستند، فراهم کنیم؛ لزوماً نیاز نیست که تولیدکنندگان عضو مجمع باشند، می‌توانند در تولید مشارکت کنند. 

مدیرعامل مجمع ایران‌نوشت با تأکید بر اینکه نوشت‌افزار هم کالایی فرهنگی و هم کالایی اقتصادی است، به تمرکز بر ارائه محتوای مناسب برای دانش‌آموزان خبر داد و گفت: در صدد هستیم تا با تولیدکنندگان انیمیشن‌های مختلف قرارداد امضا کنیم تا این کاراکترها وارد چرخه بازتولید شوند. 

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

دلدادگی سعدی به مولانا رؤیاپردازی مریدان است


به گزارش خبرنگار مهر، نشست «سعدی و مولوی، درنگی در رابطه تاریخی و ادبی سعدی و مولوی» به مناسبت عُرس مولانا شامگاه دوشنبه ۱۰ دی در تالار دکتر محمود افشار مؤسسه لغت‌نامه دهخدا و مرکز بین‌المللی آموزش زبان فارسی دانشگاه تهران برگزار شد.

اولین‌سخنران این نشست ایرج شهبازی، عضو مؤلفان لغت‌نامه بزرگ فارسی بود که درباره موضوع روابط سعدی و مولوی به بیان مقدمه‌ای پرداخت و سخنانش را با بیان همزمانی این دو شاعر آغاز کرد.

وی گفت: سعدی و مولانا هر دو دقیقاً در یک زمان زندگی می‌کردند، در یکی از تاریک‌ترین ادوار تاریخ سیاسی اجتماعی و اقتصادی ایران یعنی در قرن هفتم در دوره مغول. سال تولدشان بسیار به هم نزدیک است. مولانا تقریباً مشخصه که ۶۰۴ به دنیا آمده سعدی هم به احتمال زیاد حدود ۶۰۰ به دنیا آمده، یعنی سعدی ۴ سالی از مولانا زودتر به دنیا آمده است. مولانا ۶۷۲ از دنیا رفته و به احتمال زیاد سعدی در ۶۹۲. یعنی سعدی ۲۰ سالی بیشتر از مولانا زندگی کرده. بنابراین تمام زندگی مولانا معاصر بوده با سعدی. از شگفتی‌های روزگار واقعاً این است که شاهکارهای اینها هم تقریباً همزمان آفریده شده. یعنی سعدی گلستان و بوستان را در ۶۵۵ و ۶۵۶ قمری سروده و مولانا به احتمال زیاد در ۶۵۸ مثنوی را شروع کرد و به احتمال زیاد در ایامی که مولانا مشغول سرودن غزل‌های خودش بوده سعدی هم همزمان غزل‌های خودش را می‌گفته و این یکی از عجایب تاریخ ماست که دو تا نابغه تراز اول در یک زمان زندگی می‌کردند.

این‌پژوهشگر در ادامه با اشاره به روایت‌هایی مبنی بر دیدار بین سعدی و مولوی (با توجه به سفرهای سعدی به حلب و دمشق و همزمانی این سفرها با حضور جلال الدین بلخی در شامات) وجود این دیدارها را محتمل می‌داند. اما نمونه‌های اشاره شده در منابع را با ذکر دلایل تاریخی مردود دانست و گفت: در آثاری که راجع به سعدی صحبت کرده اند درباره این موضوع هیچ اطلاعاتی وجود ندارد که سعدی با مولانا ملاقات کرده باشد، ولی در آثاری که سبقه صوفیانه دارند یا به مولانا علاقه دارند ما حداقل دو سند داریم که در آنها اشاره شده که این دو با هم ملاقات داشتند، و سعدی مرعوب شخصیت مولانا شده و مرید مولانا شده و تحت تأثیر مولانا قرار گرفته است. یکی از این سندها در کتاب عجایب البلدان و دیگری هم مناقب العارفین افلاکی است. گذشته از این دو سند مهم، دو روایت هم راجع به سعدی و مولانا وجود دارد که در اینها دیگر سعدی مرید مولانا و علاقه‌مند مولانا نیست، بلکه منتقد مولاناست.

دلدادگی سعدی به مولانا رؤیا پردازی مریدان است

وی در ادامه گفت: فروزانفر به کتاب عجایب البلدان احتمالاً منظور کتاب زکریای قزوینی بوده که از نظر زمانی هم سن سعدی بوده ولی ده سال پس از مولانا و ده سال پیش از سعدی از دنیا رفته است. در عین حال روایتی که می‌گوید سعدی می‌خواهد غزلی به سبک مولوی بگوید اما با سرودن مصراع اول طبعش خشک می‌شود و بعد در دیداری مولوی این غزل را کامل می‌کند، نمی‌تواند درست باشد چرا که اساساً غزل کامل در دیوان سعدی موجود است و نه در بین غزلیات شمس و دیوان کبیر. از ویژگی‌های شعری هم با شناخت تفاوت هر دو شاعر برمی آید که غزل مورد نظر سروده سعدی است. همچنین روایت مندرج در کتاب روضات الجنات به دلیل فاصله نزدیک به دو قرن از اعتبار لازم برخوردار نیست.

شهبازی در ادامه به بررسی روایت دوم پرداخت، که در آن حاکم وقت شیراز به نام ملک شمس الدین هندی نامه‌ای به سعدی می‌نویسد واز او تقاضا می‌کند: که غزلی غریب که محتوی بر معانی عجیب باشد، از آن هر که باشد بفرستید تا غذای جان خود سازم. و سعدی هم این غزل مولوی را می‌فرستد که «هر نفس آواز عشق می‌رسد از چپ و راست» و ملک شمس الدین که مرید سیف الدین باخرزی بوده آنرا برای وی مرقوم می‌کند و الی آخر. که با توجه به اطلاعات دقیق تاریخی از حضور باخرزی در بخارا این روایت ضعیفی است. ضمن اینکه در فهرست اسامی اتابکان فارس که امروزه همه آنها را با تاریخ حکمرانی شأن می‌شناسیم، نامی از ملک شمس الدین هندی وجود ندارد.

این‌پژوهشگر در ادامه گفت: آن‌طورکه استاد فروزانفر و دیگران حدس زدند افلاکی در واقع اشتباه کرده و می‌خواسته از شمس الدین جوینی صاحب دیوان فارس یاد بکند، که سعدی خیلی بهش علاقه دارد. اما مشکل کجاست؟ اینجاست که طبق نقل تاریخ وصاف در سال ۶۷۱ شمس الدین صاحب دیوان فارس شده و مولانا ۶۷۲ از دنیا رفته. یک خطای دیگر هم وجود دارد که اصلاً قابل حل نیست. افلاکی می‌گوید که شمس الدین هندی که مَلک مُلک فارس بوده، از مریدان سیف الدین باخرزی بوده. ما به قطعیت میدانیم که سیف الدین باخرزی در ۶۵۸ از دنیا رفته و شمس الدین جوینی در ۶۷۱ یعنی حداقل ۱۳ سال بعد به صاحب دیوانی فارس رسیده است. بنابراین قطعاً از جهت تاریخی این سخن افلاکی مخدوش قلمداد می‌شود.

وی گفت: هدف عمده این کتاب‌ها و روایات جعلی و غیردقیق و بی اساس، به کرنش وادار کردن جامعه و بزرگان و ثروتمندان در برابر صوفیان و عارفان است؛ طوری که مقام آنها را با تحقیر دیگر بزرگان و صاحب‌نظران بالا ببرد و فرصت تشکیک و مخالفت را از همه بگیرد. افلاکی عموم بزرگان زمانه از شاه تا وزیر و دانشمند و شاعر و صوفی را میاورد و در مقابل مولانا و خانواده او تحقیر می‌کند و آنها را مرعوب می‌کند تا نشان بدهد که مولانا از همه آنها بالاتر است. نسبت به این کتاب‌ها واقعاً باید احتیاط کنیم و اینها را به‌عنوان واقعیت‌های تاریخی در نظر نگیریم. با توجه به شهرتی که سعدی در زمانه خودش داشته و شعرهای او خیلی زود به دورترین نقاط سرزمین‌های آن موقع می‌رفته؛ بعید نیست که افلاکی و دیگران شهرت سعدی را شنیده باشند و برای اینکه مقام مولانا را بالا ببرند، داستانی ساختند و با این داستان خواستند برتری مولانا بر سعدی را اثبات بکنند. او گفت: حدیث دلدادگی سعدی به مولانا اگرچه برای علاقه‌مندان مولانا خیلی شیرین است، ولی به نظر من قطعاً از مقوله رؤیا پردازی‌های مریدان است و ما باید آن را با احتیاط کنار بگذاریم و اعتباری براش قائل نباشیم.

دلدادگی سعدی به مولانا رؤیا پردازی مریدان است

شهبازی در ادامه با اشاره به اینکه «اگر سعدی این طور شیفته مولوی شده بود، بعید بود نامی از او در آثار خودش نبرد»، به روایاتی مبتنی بر رویارویی سعدی و مولوی اشاره کرد و گفت: این‌غزل معروف مولوی را شنیده‌ایم:

بنمای رخ که باغ و گلستانم آرزوست

بگشای لب که قند فراوانم آرزوست

این غزل را در مقابل غزلی از سعدی قرار می‌دهند با این مطلع:

از جان برون نیامده جانانت آرزوست

زنار نابریده و ایمانت آرزوست

اول اینکه مبنای این ادعا اساساً معلوم نیست، و دوم این غزل طبق گفته غلامحسین یوسفی که غزلیات سعدی را بر اساس ۱۷ نسخه قدیمی تصحیح و چاپ کرد، در ۱۴ نسخه وجود ندارد و فقط در سه نسخه وجود دارد؛ خود استاد یوسفی هم می‌گوید این غزل مستند نیست و مال سعدی نمی‌تواند باشد. از طرفی در غزل مولوی هیچ ادعایی وجود ندارد و فقط بیان آرزوست، که سعدی بخواهد پاسخی بهش بدهد. به باور دکتر شفیعی کدکنی این غزل که سروده سعدی نیست، احتمالاً در پاسخ به غزلی از شمس الدین محمد سجزی (یا سجستانی یا سگستانی یا سیستانی) سروده شده است، با این مطلع:

دیدار تو خدایا چندانم آرزوست

که از بهر آن مفارقت جانم آرزوست

شهبازی در پایان سخنانش با اشاره به روایتی از بوستان سعدی که با این بیت آغاز می‌شود:

شنیدم که مردیست پاکیزه بوم

شناسا و رهرو در اقصیِ روم

این‌پژوهشگر در ادامه گفت: بعضی از بزرگان گفته اند به احتمال زیاد سعدی در اینجا دارد به مولانا حمله می‌کند! در واقع عده‌ای گفته‌اند که آن عارف رومی که شیرین سخن بوده ولی مهمان نواز نبوده، مولانا بوده و سعدی این داستان رو در تعریض به مولانا گفته! او گفت: واقعاً هرچه جستجو کردم که سند این سخن را پیدا کنم، نشد. تا جایی که می‌دانم سندی برای این در هیچ کدام از متون قدیمی نیامده. از طرف دیگر با سخنان مولانا در مثنوی و دیوان شمس و با آنچه که از سیره او از طریق کتاب‌های قدیمی می‌دانیم، او مطلقاً چنین کسی نبوده. او به تمام معنا یک انسان جوانمرد، بخشنده، دریادل و پاک باخته‌ای بوده که در ارتباط با انسان‌ها از خودش می‌گذشته… قطعاً این کسی که سعدی دارد توصیف می‌کند نمی‌تواند مولانا باشد. من فکر می‌کنم که این قطعه در واقع برای صوفی نمایانی که به نام عبادت از مردم فاصله می‌گرفتند و بزرگواری و بخشندگی در وجودشان نبوده گفته شده است.

شهبازی در پایان ضمن جمع بندی بررسی چهار روایت، با توجه به همزمانی حضور سعدی و مولوی در حلب و شام دیدار آن دو را محتمل دانسته و گفت: به آسانی نمی‌شود در اصل ملاقات مولانا و سعدی تردید کرد، اما نکته در اینجاست که اگر این دو تا واقعاً ملاقات کرده باشند، آیا صرف ملاقات می‌تواند ثابت کند که اینها از هم تأثیر پذیرفتند و بر همدیگر تأثیر گذاشته‌اند؟ به نظر من نه. غزل‌های مولانا و مثنوی مولانا در قرن هفتم به دلیل تفاوت‌های بنیادین با جریان شعری غالب، رواج زیادی در بیرون محیط خانقاه نداشته، و باید شخص اهل عرفان و معنویت باشد تا با شعرهای مولانا ارتباط برقرار بکند. در حالی که شواهد زیادی موجود است که سعدی و غزلیاتش در همان زمان حیات خودش شهرت عالم‌گیر پیدا کرده و او به چنان شهرتی رسیده بود که شعرهای او مرزهای شیراز و ایران را درنوردیده بود و به خارج از ایران رفته بود. بنابراین احتمال اینکه مولانا غزلیاتی از سعدی را شنیده باشد واقعاً وجود دارد، ولی احتمال اینکه مولانا در بوستان و گلستان سعدی تأثیر گذاشته باشد را باید به کلی منتفی دانست.

این عضو لغت نامه دهخدا گفت: تفاوت‌های سعدی و مولوی در بلاغت و معنا، تفاوت در شیوه روایت و قصه گویی و… در آثارشان، نشان می‌دهد که تاثیرپذیری و تأثیرگذاری صحت ندارد؛ حتی اگر مولانا و سعدی روزها و ماه‌ها با هم زندگی کرده باشند.

دلدادگی سعدی به مولانا رؤیا پردازی مریدان است

در پایان برنامه، موسیقی سنتی توسط صابر سوری، امیرفرهنگ حاتمی و فرهاد صفری بر اساس غزلیاتی از مولوی اجرا شد.



منیع: خبرگزاری مهر

لغو جایزه ۱۵هزاردلاری نویسنده‌ای که سنوار را «شهید» خواند!


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ کتابخانه ایالتی کوئینزلند کمک‌هزینه 15هزاردلاری را از نویسنده استرالیایی به‌دلیل انتشار توئیتی که او درباره سنوار منتشر و از او با «شهید» یاد کرد‌، پس گرفت، لغو بورسیه توسط کتابخانه ایالتی کوئینزلند سؤالاتی را در مورد آزادی هنری، مداخله سیاسی و آینده جوایز ادبی ملل اول ایجاد می‌کند.

در روز سه‌شنبه 20 می، کتابخانه ایالتی کوئینزلند قرار بود برندگان سال 2025 جایزه «سیاه و نوشتن» را اعلام کند، کمک‌هزینه تحصیلی، که هرساله به دو نویسنده بومی و جزیره‌نشین تنگه تورس شامل 15000 دلار و فرصت انتشار  آثار توسط انتشارات دانشگاه کوئینزلند اعطا می‌کند.

اما ساعاتی قبل از شروع مراسم، اعلام آن به‌طور ناگهانی به تعویق افتاد. یکی از برگزیدگان منتخب کارن وایلد، نویسنده مارتو که در جنوب آدلاید زندگی می‌کند، برای رمان منتشرنشده‌اش، «گرد و غبار درخشان» بود.

کتابخانه ایالتی کوئینزلند پس از لغو ناگهانی کمک‌هزینه 15000دلاری نویسندگی بومی، درست چند ساعت قبل از اعطای آن به نویسنده کارن وایلد در روز سه‌شنبه 20 می، مورد انتقاد قرار گرفت، تصمیمی که به‌دلیل توییتی که توسط وایلد در اکتبر 2023 در رابطه با حمله اسرائیل به غزه منتشر شد، اتخاذ شد، انتقادات گسترده‌ای را برانگیخت و سؤالاتی را در مورد محدودیت‌های بیان هنری و نقش دولت‌ها در تأمین بودجه هنر ایجاد کرد.

وایلد در آن توئیت،‌ یحیی سنوار را به‌عنوان یک «شهید» توصیف کرد و از او به‌دلیل «مقاومت در برابر استعمار» تمجید کرد.

این جایزه، برای حمایت از کتاب وایلد در نظر گرفته شده بود که هفت نسل از کودکان بومی دزدیده‌شده را بررسی می‌کند.

 استعفای داوران کتابخانه کوئینزلند پس از لغو جایزه

پس از این تصمیم کتابخانه کوئینزلند،‌ حداقل چهار داور این جایزه طی 24 ساعت گذشته در اعتراض به تصمیم کتابخانه دولتی کوئینزلند مبنی بر پس گرفتن کمک‌هزینه تحصیلی معتبر 15000دلاری کارن وایلد، استعفا دادند. اولین آرالوئن، شاعر برنده جایزه استلا در سال 2022، جینین لین، نویسنده، نایجل فتراستون نویسنده و منتقد و لوک پترسون شاعر از هیئت داوران جایزه استعفا دادند.

در نامه استعفای آرالوئن به کتابخانه، آمده است که او از تصمیم کتابخانه برای لغو  جایزه وایلد منزجر شده است و از داوری در جوایز ادبی کوئینزلند کناره‌گیری می‌کند. او نوشت: «من در سیستمی شرکت نخواهم کرد که به  خاموش کردن احساسات ضد نسل‌کشی بر تمامیت هنرمندان ارزش می‌دهد. من تمایلی به شرکت در فرآیندی  که در آن توصیه‌های یک هیئت می‌تواند توسط وزیر هنر نادیده گرفته شود و در واقع، سکوت سیاسی بیشتر را تحمیل کند»،‌ ندارم.

آرالوئن هم‌چنین به گاردین گفت که دو کتاب در بخشی که او قضاوت می‌کرد نامزد شده بود که مستقیماً به مسئله غزه می‌پرداخت. آیا هیئت باید تصمیم بگیرد که آن عناوین و نویسندگان آنها در فهرست نهایی قرار نگیرند، یا اگر یکی به‌عنوان برنده معرفی شود، وزیر نیز آن تصمیمات را لغو خواهد کرد؟ من نمی‌توانم در این گفتمان که نسل‌کشی را انکار می‌کند و تلاش می‌کند هر هنرمند یا نویسنده‌ای را که می‌خواهد علیه آنچه در فلسطین اتفاق می‌افتد صحبت کند، حذف کند، شریک باشم.

قبل از جنجال این هفته کتابخانه ایالتی در کوئینزلند در مارس 2024 اتفاقی مشابه در کتابخانه ایالتی ویکتوریا رخ داد، این سازمان تصمیم گرفت برنامه کارگاه‌های آموزشی «Teen Bootcamp» را که توسط نویسندگانی که حمایت خود را از فلسطین و مخالفت خود با تهاجم اسرائیل به غزه پس از 7 اکتبر 2023 اعلام کرده بودند، لغو کند. نویسندگان برجسته استرالیایی مانند میشل د کرتسر و تونی برچ اعلام کردند که در نتیجه دیگر با کتابخانه کار نخواهند کرد. بیش از 100 نفر از کارکنان در اعتراض به مدیر عامل کتابخانه نامه نوشتند.

انتهای پیام/+



منبع: خبرگزاری تسنیم